From the Ice Lantern Festival to the impressive Harbin Ice-Snow World, Chinese ice sculpting has become a major draw for visitors from all over the world. Standing beneath the towering sculptures, ...
The Spring Festival falls on Jan. 29 this year. A traditional Chinese lantern exhibition is lighting up the night of Rome. It is also where local people can have a glimpse of the Chinese culture and i ...
赏灯 、游园、吃上海特色小吃、在市中心国际时尚街区买到退税好物!首个非遗春节马上就要到了,来沪过中国年成海外游客选择。只有上海local们才知道的最地道的上海年味在哪里?邀请你一起打卡“海派年味”。
赏灯、游园、吃上海特色小吃、在市中心国际时尚街区买到退税好物!首个非遗春节马上就要到了,来沪过中国年成海外游客选择。只有上海local们才知道的最地道的上海年味在哪里?邀请你一起打卡“海派年味”。
Red lanterns, bustling flower markets, and lively lion dances—these cherished traditions light up the streets of Guangdong ...
2025年奥克兰元宵灯会将于2月13日至16日在Manukau Sports Bowl举行。届时,现场将有包括特意为迎接蛇年而制作的 "蛇灯" 在内的500盏花灯一起展出。 "今年的BNZ奥克兰元宵灯会将是迄今为止最好的灯会之一。" Hill表示, ...
For many Chinese, the Spring Festival preparations begin at Winter Solstice. People clean their homes, paste Spring Festival ...
The green snake-themed design, created by Moldovan artist Natalia Sattarova, features cherry blossoms, a Chinese lantern, and mosaic elements. Chinese Ambassador to Moldova Yan Wenbin highlighted the ...
The Chinese New Year, or the Spring Festival, falls on next Wednesday, marking the beginning of the Year of the Snake.
2025年1月29日是农历新年,这将是人们欢聚一堂、沉浸在多元文化庆祝活动中的欢乐幸福时刻。今年是十二生肖中的蛇年,澳洲全国各地都有哪些庆祝活动?下面我们就为您做个介绍。 https://www.willoughby.nsw.gov.au/Council/News-and-media/Chatswood-to-Celebrate-the-Year-of-the-Snake-with-a-month ...
1月6日,在安徽省黄山市歙县北岸镇瞻淇村,瞻淇鱼灯非遗传承人汪宇昉在制作鱼灯。临近春节,安徽省黄山市歙县瞻淇村举行了数场鱼灯巡游活动,众多游客来到这里,感受这座千年古村的独特风景。瞻淇鱼灯起源于南宋,形似鲤鱼,寓意年年有余,吉祥如意。嬉鱼灯是当地一种 ...
近期,中国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。春节在中国人心中的意义说不尽、道不完,它激励中国人赓续中华文脉,增强民族向心力和凝聚力,为世界文明多样性贡献更多中国力量。