“美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)将对墨西哥和加拿大加征的25%关税推迟30天,对中国加征的10%关税则已在美国东部时间星期二(2月4日)午夜生效。
别惹加拿大——这是渥太华(Ottawa)政治体系最高层向美国发出的私下警告。正如近一个世纪前应对臭名昭著的《斯姆特-霍利关税法案》(Smoot-Hawley Tariff Act)时那样,加拿大对唐纳德·特朗普(Donald ...
US President Donald Trump said on Monday that the tariffs on Canada announced on Saturday "will be paused for a 30 day period ...
越南总理范明政(Pham Minh Chinh)指示他的内阁官员为可能爆发的全球贸易战做好准备。此前,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trum)对所有中国产品加征10%的关税。 据越南电子报Dan Tri的报道,范明政在星期三的内阁会议上表示: ...
At noon on Jan. 20 local time, Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States in the Rotunda of the U.S. Capitol, beginning his second term. Starting his first tenure, tariffs ha ...
The Canadian Chamber of Commerce said that with 25-percent tariffs and full retaliation, Canada's real GDP would decline by 2 ...
Donald Trump’s tariffs shook markets on Monday, with the US dollar surging, Asian markets falling and US stock futures sliding as investors rush to assess how the levies will affect America’s biggest ...
白宫上周六宣布对墨西哥、加拿大和中国加征一系列关税,这是唐纳德·特朗普 (Donald Trump)第二个总统任期内的首次重大关税动作,也为一场大陆贸易战埋下伏笔。
英国伦敦市经济与商业政策署前署长、中国人民大学重阳金融研究院高级研究员罗思义 (John Ross)做客“东西问·中外对话”时指出,美国对他国实施加征关税政策,背后反映出美国国际竞争力下降的现实。作为超级大国,美国需要通过贸易保护措施,维护本国利益。
EU criticizes U.S. tariff, vowing to "respond firmly" if targeted: spokesman BRUSSELS, Feb. 2 (Xinhua) -- The European Commission on Sunday criticized U.S. President Donald Trump's tariff imposed upon ...
U.S. President Donald Trump has taken executive action to impose new tariffs on imports from China. Dan Steinbock, founder of Difference Group, noted that industrial production, technological ...
Six of the 11 primary S&P 500 sectors ended in red, with technology and consumer discretionary leading the laggards by losing 1.80 percent and 1.35 percent, respectively. Meanwhile, consumer staples ...